喝了那么多咖啡,卻連名字都叫不全?今天就來普及一下和咖啡有關的英語詞匯吧

1. Espresso[e'spres?u]“Espresso”是一個意大利咖啡語單詞,有on the spur of the moment與“for you”(立即為您現(xiàn)煮)的意思。它的量詞一般不用cup,而用shotespresso分為:單份(Short Black)/雙份(Doppio),Doppio是意大利語雙份的意思,很多咖啡店現(xiàn)在會用這個詞取代double,顯示自己很專業(yè)。咖啡館基本都用espresso作為咖啡基底,然后調(diào)配出其他種類的意式咖啡。

2. Americano美式咖啡[?,meri'kan?]Espresso傳入西雅圖后的變形。美國人習慣喝淡咖啡,所以,把Espresso加些熱開水,就變成較淡的Americano。

3.Latte拿鐵['late]拿鐵是咖啡拿鐵的簡稱,完整名字應該是coffee latte“咖啡拿鐵”,因為latte在意大利語里就是“牛奶”的意思。

這兩年開始流行一種和拿鐵很像的奶咖,馥芮白flat white,其區(qū)別就是牛奶加得少一點,更能體會咖啡本來的風味。

4.Cappuccino卡布奇諾[,k?pu't?in?]卡布奇諾類似于拿鐵咖啡,其區(qū)別在于拿鐵咖啡的奶沫比卡布奇諾的奶沫偏薄一些。

5.Mocha摩卡咖啡萃取espresso往里面加入巧克力糖漿/巧克力粉混合,再加上打發(fā)后的奶泡融合。6. Macchiato瑪奇朵[,m?ki'a:t?u]7. Affogato阿芙佳朵[?f?'ga:t?]8. Irish Coffee愛爾蘭咖啡如果用一張圖來概括,大概是這樣的

你最喜歡的咖啡,是哪一款呢?收藏起來吧!