每日精品咖啡文化雜志飲品界網(wǎng)還記得第一次走進咖啡館的時候?qū)χ团粕系娘嬃厦Q一頭霧水的感覺嗎?有沒有發(fā)生過拿到的咖啡和想要的感覺完全不一樣的情況?例如:抹茶拿鐵沒有咖啡,美式咖啡沒有美色(粵語梗),老婆餅里沒有老婆……(喂!偏了偏了!?。┲埃挥Х茸龀隽艘粋€“毫無廢話咖啡指南”,放在網(wǎng)上后引發(fā)了大家的熱議。只見這份「指南」上面用一個粗暴的?,把那些咖啡菜單常見的款式名稱劃掉,然后簡單地做一個名詞解釋:這些都是全球咖啡館菜單中的經(jīng)典產(chǎn)品,幾乎是家家戶戶都必有的。菜單一出,立馬得到了很多網(wǎng)友們的點贊!不少網(wǎng)友表示如果自己第一次去咖啡店點單的時候能有這么簡單易懂的咖啡菜單,就不會出糗了……當然,這一份菜單的出現(xiàn),也成為了咖啡專業(yè)人士與資深咖啡愛好者的吐槽對象: “我不想給那些不懂咖啡的人制作的咖啡!”、“他們可能正在使用Nescafe Instant(雀巢速溶)”、“Flat white并不是白色的咖啡”、“Americano應(yīng)該是Watery Coffee(水咖啡)才對”……這份「咖啡指南」雖然對于專業(yè)咖啡名稱的解讀不夠準確、不夠?qū)I(yè)、不夠詩意浪漫,但是對于不懂咖啡的小白而言,卻非常簡明扼要。如今咖啡市場越來越大,未來還是需要更多的大眾消費者消費。麥當勞曾經(jīng)拍過一部「什么是Flat White」的廣告片,用來諷刺那些把咖啡名稱解釋得過于難懂甚至于“全是廢話”的現(xiàn)象,其實只需要簡單的一句:”比拿鐵咖啡要濃郁一點”就能解釋?;蛟S「咖啡指南」想表達的是,咖啡館對咖啡的解釋整得太專業(yè)、太復(fù)雜了,會讓很多對咖啡不了解的消費者無所適從。其實每一款明明原料簡單,做法也并不復(fù)雜,為什么會有這么多名字呢?接下來,我們通過簡單的角度,以及咖啡文化的角度,一起了解一下熱門咖啡產(chǎn)品名字背后的來源與故事,它們又是一款怎么的咖啡呢~意式濃縮咖啡/意大利濃縮咖啡Espresso簡單理解:超濃、份量超少的咖啡液Espresso是意大利語詞匯esprimere的過去分詞,來源于拉丁文exprimō,其意為“擠壓出”。但也有語言學(xué)家認為其含義與英語express類似,有“快速、個人專屬”的意思。雖然二者對詞源的解讀不同,但恰恰反映了espresso的兩大特點。在18-19世紀工業(yè)時代發(fā)展迅速、人人都追求快速的時代,為了能快速萃取出一杯能提神的咖啡,意大利人利用蒸汽機產(chǎn)生的壓力,讓熱水快速通過咖啡粉并萃取出濃郁的的咖啡液。于是在1884年制作出了利用蒸汽動力增壓萃取咖啡的機器并申請了專利,也就是我們現(xiàn)在所說的意式咖啡咖啡機。一般的意式濃縮咖啡多采用拼配咖啡豆制作,原因成本低、風味品質(zhì)穩(wěn)定。隨著咖啡消費者對風味有了進一步的追求,如今部分咖啡店會開始使用單一產(chǎn)區(qū)咖啡豆(單品咖啡豆制作)意式濃縮咖啡,又名SOE(Single Origin Espresso)。意式濃縮咖啡的特點在于:需要增壓萃取,分量少(一般只有15-40ml),喝的時候不加任何東西稀釋,濃度高,有著豐富的金黃色油脂,味道濃郁、口感濃烈。美式咖啡 Americano簡單理解:加水稀釋了濃縮咖啡傳聞在二戰(zhàn)時期,美國士兵在意大利喝不過當?shù)赜謫苡譂饬业臐饪s咖啡,于是將這些增壓萃取出來的濃縮咖啡液加入熱水中再稀釋飲用。美式咖啡的英文名稱是Americano,根據(jù)劍橋辭典的定義是:a type of coffee drink made by adding hot water to espresso coffee,把熱水加入意式濃縮咖啡(espresso——當中,才是Americano,簡單說被水稀釋的濃縮咖啡就是美式咖啡。美式咖啡的特點在于:使用意式濃縮咖啡、加入水稀釋、咖啡香氣濃郁、濃度適中、可根據(jù)自己口味調(diào)整咖啡濃淡。拿鐵咖啡Caffe' Latte/Coffee Latte簡單理解:牛奶咖啡關(guān)于拿鐵咖啡的起源,我們最常聽說的,我們最常聽說的是20世紀初意大利發(fā)明了半自動蒸汽加壓咖啡機,在萃取好的濃縮咖啡后加入蒸汽打發(fā)的牛奶。而Latte在意大利語中為“牛奶”的意思(所以不是所有的拿鐵都一定是咖啡),因此“Caffe Latte”原所表達的就是咖啡(caffe)與牛奶(latte)相融合。但是有人主張這種牛奶咖啡飲品不是意大利人發(fā)明的,而是土耳其鄂圖曼帝國與維也納的戰(zhàn)爭結(jié)束后,維也納人喝不慣土耳其人方式煮出來的咖啡,于是加入牛奶和蜂蜜。也有人主張是荷蘭人在1660年駐印尼的時候的喝咖啡習(xí)慣,也有說是荷蘭人將奶喝咖啡豆從印尼帶去法國的時候,法國人的喝法……無論起源是什么,現(xiàn)在我們喝到拿鐵咖啡的做法,用的是意式濃縮咖啡與蒸汽打發(fā)家人的牛奶相融。所以拿鐵咖啡的特點在于:使用意式濃縮咖啡、成品含有牛奶、(熱)有著細膩綿滑的奶泡、奶香與咖啡香的平衡,口感醇厚順滑。卡布奇諾Cappuccino簡單理解:有著棉花糖般口感的泡沫牛奶咖啡卡布奇諾是「Cappuccino」的音譯,這一詞源自意大利詞「Cappuccio-頭巾」。細心的小伙伴可能已經(jīng)留意到這兩個詞指差了個字母n,而這個n就是卡布奇諾咖啡造型的靈感來源——Capuchin天之教圣方濟教會。該教會當年到意大利傳教的時候身穿深褐色道袍以及頭戴頭巾折成的小尖帽。當時的意大利人靈機一動,將牛奶打發(fā)成綿密且穩(wěn)定的泡沫后倒入濃縮咖啡中,杯中的咖啡呈現(xiàn)出一圈接近道袍顏色的褐色,然后用勺子將咖啡表面的奶泡塑形成尖帽形狀。由于Capuchin和Cappucci的發(fā)音接近,于是意大利人在不改變發(fā)音節(jié)奏的同時,將n融入了Cappuccio中,最后以Cappuccino一詞為這杯牛奶咖啡命名~卡布奇諾的特點在于:使用意式濃縮咖啡、成品很有牛奶,(熱)有著厚厚且綿密的奶泡、奶香與咖啡香平衡,口感醇厚綿密。澳白/小白/馥芮白咖啡 Flat white簡單理解:咖啡味濃郁的牛奶咖啡從南半球流行至全世界, Flat white 的起源仍然是紐澳兩國爭辯數(shù)十年的話題。澳洲人 Alan Preston 聲稱 1985 年時他于悉尼開張 Moors Espresso Bar 咖啡館并發(fā)明了這種咖啡;紐西蘭咖啡師 Fraser McInnes 則表示 1989 年他于威靈頓一家咖啡館工作時,誤打誤撞下,泡了一杯奶泡不夠厚的卡布奇諾,便將錯就錯取了新名字。至于究竟哪里才是真正的起源發(fā)源地,目前無從考究。澳洲的做法是用較?。?oz左右)的玻璃杯,使用單份濃縮咖啡混合少量經(jīng)過打發(fā)的熱牛奶,奶泡的厚度會比拿鐵咖啡要薄一半。而新西蘭的的做法則是采用普通大小的玻璃杯,然后采用雙份精粹濃縮咖啡混合經(jīng)過打發(fā)的熱牛奶,奶泡的厚度也是較薄。無論是哪一種流派的做法,F(xiàn)lat white的特點在于其雖然也是牛奶與咖啡混合,但是比起拿鐵咖啡以及卡布奇諾,F(xiàn)lat white牛奶的含量會會更少,咖啡味會更突出!因此想喝奶咖但是又不想喝太多牛奶的,可以選擇Flat white,咖啡味道濃郁,口感醇厚順滑~臟臟咖啡Dirty簡單理解:只能冰的、不攪拌、層次分明、咖啡味濃郁的牛奶咖啡這是一款在2018年左右才開始流行起的咖啡。啡如其名,從視覺上看,整體咖啡表面被意式濃縮咖啡濃厚的油脂覆蓋住,制造出咖啡液體污了白色牛奶的感覺。Dirty講求的是使用經(jīng)過冷藏乳脂含量較高的牛奶、冰凍過的杯子、濃縮咖啡要浮在牛奶表,所以需要直接使用冰杯子裝好冰牛奶后,直接近距離接住萃取出來的濃縮咖啡。Espresso是熱的,并且有一層咖啡油脂,因此會浮在牛奶表面,并慢慢呈現(xiàn)漸變的效果。Dirty在口感上是變化的,是由濃到淡,由深到淺的,第一口是濃郁的咖啡,最后一口是香甜,因此喝Dirty拿到手后不要放太久、也不要攪拌著喝,如果可以就嘗試三口就把一杯Dirty喝完,體驗當中漸變的魅力~摩卡咖啡(Coffee Mocha)簡單理解:加了巧克力/黑可可的牛奶咖啡摩卡「mocha」一詞源自也門的摩卡港。也門作為全世界第一個大規(guī)模種植生產(chǎn)咖啡豆的國家,在17世紀初開始出口第一批咖啡豆去往歐洲,而當時也門去歐洲的只有一個小港口——摩卡港。在這里出口的貨物都會被印上「MOCHA」,以證明是從摩卡港運輸?shù)模詺W洲人就把摩卡港運來的美味咖啡稱作「摩卡咖啡」。摩卡咖啡豆雖然長得嬌小,卻擁有著十分香濃的風味。酸味明顯,有著很強的醇厚度以及發(fā)酵感,回甘適中,余韻帶有濃郁的黑可可香氣。到了18世紀,摩卡港受到了奧斯曼帝國(土耳其人建立的多民族帝國)的控制,土耳其人對也門咖啡更是喜愛,于是越來越少也門咖啡豆出口到歐洲。當時的意大利人十分想念摩卡咖啡豆的濃郁可可香氣,于是嘗試著將黑可可加入意式濃縮咖啡里面,于是開始了新一輪的摩卡熱潮——意式摩卡咖啡。摩卡咖啡的特點:使用意式濃縮咖啡、加入了黑可可/巧克力、市面上大部分摩卡咖啡都是甜的、口感濃郁順滑香甜。手沖咖啡 HandDrip簡單理解為:整體平衡,口感干凈、香氣味道層次分明的滴濾咖啡手沖最早是由德國的梅麗塔女士于20世紀初的時候發(fā)明的。當時她在家中做咖啡,突發(fā)奇想地用兒子的吸墨紙作為濾紙對咖啡粉進行沖泡,意外萃取出了一杯味道不同于以往的咖啡。幾經(jīng)改良后,1908年梅莉塔濾紙和陶制濾杯獲得德國專利,在歐洲大熱賣,世人總算喝到干凈無渣的濾泡咖啡。相比起意式咖啡、滴濾咖啡整體干凈度更高,同時也可以根據(jù)自己的口味喜好,選擇適合自己的單品咖啡豆進行沖煮。如今單品咖啡豆的選擇越來越多,不少小伙伴在選擇上也是相當糾結(jié)。這里教大家一個選擇的手沖咖啡豆的小技巧:喜歡酸的、清爽的可以選擇淺烘焙非洲地區(qū)的豆子,喜歡柔和酸、口感醇厚的,學(xué)則中美洲地區(qū)豆子,喜歡完全不酸,醇厚度高、口感扎實的可以選擇亞洲地區(qū)、海島地區(qū)的豆子。要記住,不是越貴的咖啡豆就是越好喝!選擇自己喜歡的才是最重要!!風味描述中以花果味道為主的,大部分都是有酸味,水果描述越多,酸甜味越高。堅果類描述為主的,大多是柔和酸,沒有花果描述的大多不酸。冷萃咖啡/冰滴咖啡 Cold Blew/Ice Drip coffee簡單理解:低溫萃取的、口感干凈飽滿順滑的冰咖啡相傳在1660年荷蘭船員們從殖民地印尼載運咖啡回歐洲,途中因為船上沒有熱水,無法飲用熱咖啡,于是便想出冷水萃取的咖啡,味道柔和順口,香氣撲鼻,不只是船員們,連一般人也很喜愛。后來日本商人將這故事改造成了冰滴咖啡的起源。無論是冰滴咖啡還是冷萃咖啡,兩者使用的是低溫萃取的方式。相比起其他用熱水萃取的咖啡,冷水沒有了熱量促使水分子的運動,咖啡苦澀的物質(zhì)在低溫下難以釋放,因此冷萃咖啡/冰滴咖啡口感會更加的干凈清爽,長時間的萃取也讓咖啡中好的風味物質(zhì)得到充分的釋放,所以喝起來的口感也十分的飽滿。用于萃取時間長,冰滴咖啡/冷萃咖啡的咖啡因含量會比滴濾咖啡、意式類咖啡要高,所以需要急需提神的小伙伴,可以選擇他們哦~圖片來源:網(wǎng)絡(luò)視頻來源:騰訊視頻
免責聲明:本文部分圖片來源網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)站部分內(nèi)容如圖片、我們會尊重原作版權(quán)注明出處,但因數(shù)量龐大,會有個別圖文未來得及注明,請見諒。若原作者有任何爭議均可與網(wǎng)站聯(lián)系處理,一旦核實我們將立即糾正,由“飲品界網(wǎng)”整理編輯,轉(zhuǎn)載請注明,若侵權(quán)請告知刪除,謝謝~! 預(yù)覽時標簽不可點